Mi spiego meglio...
i personaggi di D&D parlano diverse lingue, alle voolte incontrano PNG o Mostri con cui parlano. Per il Master dire semplicemente "parlate un altra lingua e chi non la sa non capisce" trovo sia fuorviante, e parlare in segreto spezza il ritmo.
Noi, in caso di lingua diversa, parliamo imitando un accento diverso. Ad esempio, se vogliamo parlare Mulhorandi attacchiamo col piemontese, il Draconico è romanaccio, l'elfico è il calabrese ecc...
Voi come fate per interpretare il cambiamento di idioma?
Ciao, Alone.
Come fate per cambiare lingua?
- Alone
- Grande Madre con 19 peduncoli
- Messaggi: 4080
- Iscritto il: martedì 8 marzo 2005, 15:00:01
- Località: Torino
Come fate per cambiare lingua?
Mantenere la tradizione non significa custodire le ceneri, ma ravvivare la fiamma
Alone, be angry, be strong!
"Non esprimere un desiderio, poichè corri il rischio che si avveri."
"Beauty is in the eye of the Beholder."
Alone, be angry, be strong!
"Non esprimere un desiderio, poichè corri il rischio che si avveri."
"Beauty is in the eye of the Beholder."
Beh...
Il mio master (il sommo signore...Tam, insomma!) di solito cambia il tono della voce magari storpiando un po' le parole...io però come giocatore preferisco si parli inprivato a chi capisce la lingua (a meno che qualcuno nn faccia il traduttore simultaneo!) perchè, ma qui apriamo un altro discorso sulla differenza fra player e character, io preferisco sapere solo quello che il mio personaggio sa perchè sono della scuola dell'identificazione completa!
Il mio master (il sommo signore...Tam, insomma!) di solito cambia il tono della voce magari storpiando un po' le parole...io però come giocatore preferisco si parli inprivato a chi capisce la lingua (a meno che qualcuno nn faccia il traduttore simultaneo!) perchè, ma qui apriamo un altro discorso sulla differenza fra player e character, io preferisco sapere solo quello che il mio personaggio sa perchè sono della scuola dell'identificazione completa!
"Celebrate the contradiction"
Milady, Somma Signora e Protettrice dei frocigni...
Somma Signora Kowalsky...
George&Kenny's daughter
Milady, Somma Signora e Protettrice dei frocigni...
Somma Signora Kowalsky...
George&Kenny's daughter
- Milo
- Peduncolo a vita
- Messaggi: 2423
- Iscritto il: lunedì 24 gennaio 2005, 17:40:24
- Località: turistica, meglio di mare
- Contatta:
Anch'io sono per la segretezza: se non lo sa neanche il giocatore, il gioco risulta piu' bello, anche se sul piano dell'interpretazione, ovviamente, e' piu' difficile e quindi meritevole giocare senza segretezza.
Il punto e' che penso che il gioco di ruolo nasca come gioco, quindi preferisco facilitare il GIOCO (si pensi a parti investigative). Se invece fossimo di matrice teatrale, allora avrebbe piu' senso sapere tutto e RECITARE come se non lo si sapesse.
INFATTI, mentre un attore RECITA soprattutto per il piacere altrui, un giocatore GIOCA al 50% per se stesso.
Ciauuu
Il punto e' che penso che il gioco di ruolo nasca come gioco, quindi preferisco facilitare il GIOCO (si pensi a parti investigative). Se invece fossimo di matrice teatrale, allora avrebbe piu' senso sapere tutto e RECITARE come se non lo si sapesse.
INFATTI, mentre un attore RECITA soprattutto per il piacere altrui, un giocatore GIOCA al 50% per se stesso.
Ciauuu